美容師を目指してるメンバーさんからの質問でした。
英語で美容師は hairdresser ヘアドレッサーです。
ドレッサーっていうと日本では「化粧台」のイメージの方が
強いかもしれないけど、身だしなみを整える人っていう意味合いも
ありまーす。で美容室は hair salon ヘアサロン。
なので「髪を切った」「パーマかけた」などは全部
I went to a hair salon. って言っちゃうとラクチンです! 

総理大臣って?

6月 4 2010 naoki 0 Comments

ちょくちょくリーダーが変わりますねー。外国人インストラクター達は「今度の人は発音がしやすい」とか言ってます….。まあ、確かに。ちなみに大臣は英語で minister ミニスター。
総理大臣は「最も重要な」という意味のprime プライムがつくので prime minister となりまーす。

いつまでも肌寒いけど来週はどうかな?
According to the weather forecast(天気予報によると)5月30日は High: 59°Low: 48°
31日はHigh: 64°Low: 50。勿論これは華氏ですよ!摂氏にすると明日は最高15°
最低 9° 明後日は最高 18° 最低 10°となります。
アメリカで使われているこの華氏って32度F=0度Cなんですよね。
アメリカにいてふと気温を耳にすると一瞬びっくりしちゃうことがありますね。
anyway来週の中くらいまでまだ寒そう。
今日は何人かのメンバーさんはscarf(マフラーは英語でスカーフです)してきました!
早く暖かくなって欲しいね。

ゴールデンウィークの予定をレッスン中に聞くと、思いのほか多い答えが
「ずっと寝不足だったんで、たっぷり寝ます」ってヤツ。みんなお仕事ご苦労様です。
英語では今まで時間がなくて出来なかったことをまとめて取り戻す時には
catch up on っていう表現を使うよ。
なので catch up on my sleep で「今までの分寝とく」っていう感じになります。

カタカナ英語ってほとんどが英語の本当の意味と違っているんだけど、
このハンドルもそのうちの一つです。日本でハンドルと呼んでいる車の
向きを変えるあの丸いヤツは英語ではsteering wheel(ステアリング 
ホイール)です。
英語でハンドルっていうのは持ち手や取っ手のことを指す単語。
だから車のハンドルはドアを開けるトコをいうんです。
カップの持ち手ももちろんハンドルでーす。

めでたい!

4月 9 2010 naoki 0 Comments

ハッピーのインストラクターの一人に2人目のお子様が産まれました。
He is a father of two.です! Congratulations!

ハナが….

3月 24 2010 naoki 0 Comments

前回に続き花粉症がらみですが、メンバーさん(Kさん51歳)からのリクエストで
鼻のトラブルに関する表現をいくつかアップします。
I have a runny nose. 鼻水がでる。。。
My nose is stuffed up. 鼻づまり。。
My nose is killing me! 鼻でツライ…。
いや、実際ツライですね!花粉症の皆様いたわりあいましょうねー。

花粉症

3月 16 2010 naoki 0 Comments

仙台にも花粉症の季節が….。鼻のムズムズ感がだんだんヒドくなってきました。
英語で花粉症は hay fever、ヘイフィーバーっていいます。
I have a hayfever.で「私、花粉症なの」です。ちなみにhayは干草っていう意味ですよ。

週末の天気は

3月 13 2010 naoki 0 Comments

英語で今週末の仙台の天気予報(weather report)を見てみると・・・。
3月13日土曜日はLight Rain Shower. Lightはもちろん軽~いです。
showerは にわか雨 というイミがあります。
14日日曜日はPartly Cloudy. partlyは「パートにより」つまり部分的にということ
なので「所により曇り」となります。あたるかなー?

雪が降ったり寒かったりするけれど、きっと春はそこまで来てるはず!
英語で「春はそこまで」は spring is almost here とか 
spring is just around the corner とか言うよ。「春」の部分を違う言葉に
変えて「もうすぐ~」っていう使い方もできます!